汉语里,若感觉某一级建造师议荒诞、离奇或根本不可能达成,大家常常会反讥他们:啊,除非太阳从西边出来!。英语中,类似的意思可用俚语There's a pig flying by!(字面意:猪飞了起来)来表达。

非常明显,除非发生奇迹,不然笨笨的猪一定飞不起来,换言之,你所说的绝对不可能发生。据辞源介绍,俚语Pigs might1 fly或There's a pig flying by来自于苏格兰谚语Pigs fly in the air with their tails forward(字面意:猪在空中倒着飞;比喻意:绝对不可能发生)。谚语觉得:即便发生奇迹,猪飞了起来,但若让猪倒着飞,那一定百分之一百达成不了。

下次若朋友提出什么荒诞建议,你可以大手一挥朝哪个方向窗户,随声惊呼:Look! There's a pig flying by!