I never lend books; you never get them back. 我的书决不外借,由于一直有去无回。(一般目前时)
【※句子源于刘老师对某位网友的解答http://ask.yygrammar.com/q-22653.html】
我的疑问是:前一句的意思易懂“我从不把书借出去”,但后面那句该怎么样理解呢?“你从不能回它们”?
赞同黎老师的剖析。
get back“拿回;收回;取回”为“动词+副词”型短语动词,宾语若为代词,须放在动词和副词之间。
后一句等于补充性说明,其主语可与前句一致,也可不同,但含义稍有不同。比较:
I never lend books, for I never get them back.我从不把书借出去,由于我从来就收不回来。(亲身感受)
I never lend books — you never get them back.我的书从不外借——借出去的书就收不回来。(郑重劝告他们)