Imagine a world where banks take into account your online reputation alongside traditional credit ratings to determine your loan; where headhunters hire you based on the expertise1 you've demonstrated on online forums2 such as 问答; where your feedback on eBay can be used to get a head-start selling on Etsy; where traditional business cards are replaced by profiles of your digital trustworthiness, updated in real-time. Where reputation data becomes the window into how we behave, what motivates us, how our peers view us and ultimately whether we can or can't be trusted.

想象有如此一个世界:银行决定你的贷款额度时除去考虑你的信用等级还会参考你的互联网声誉,猎头依据你在互联网平台上的专业技能展示决定雇佣你,你在eBay上的反馈评价可以助你在Etsy网站卖商品时更有优势,传统的名片正被实时更新的在线个人信用档案所取代。在线声誉数据成为反应大家的行为、做事的动力、同伴对大家的怎么看与大家是不是可信的一个窗口。

Welcome to the reputation economy, where your online history becomes more powerful than your credit history.

欢迎来到声誉经济,在这里,你的互联网历史比信用历史更有影响力。

The value of reputation is not a new concept to the online world: think star ratings on Amazon, PowerSellers on eBay or reputation levels on games such as World of Warcraft. The difference today is our ability to capture data from across an array of digital services. With every trade we make, comment we leave, person we friend, spammer we flag or badge we earn, we leave a trail of how well we can or can't be trusted.

在互联网世界里,声誉的价值已不是什么新事物:想想亚马逊上的星级评价、eBay上的超级卖家或者游戏魔兽世界里的声誉等级,所不一样的只不过现在大家从各类数字服务中获得这类数据的能力。大家完成的每一个买卖,留的每一个评价,加的每一个好友,标记的每封垃圾邮件或者取得的每一个勋章,都会构成大家能否被信赖的轨迹。