拜访朋友、在家待客都是周末的好休闲。学几句地道的招待客人的英文表达,叫你的朋友surprise一下!
1. You can come over and I'll buzz1 you in. 你可以过来了, 我会助你开门.
助你开门这个动作很多人不经考虑就会说 open the door for you。 但严格说来,open the door for you 指的是你亲自去把门打开。目前很多公寓一般都是对讲机的按钮一按外面的门就开了,而这个开门让访客进去的动作英文里就叫 buzz someone in。为何用 'buzz 这个字呢? 由于按按钮的时候一般可以听到唧唧的声音。这个声音在英文里就叫 buzz。所以记得了,下次要帮其他人开门时就能说 I'll buzz you in. 反过来假如你去拜访其他人则可以说 Could you buzz me in? 。
2. May I have a glass of water? 可以给我一杯水吗?
老美吃饭的习惯是菜未上桌前必然会先给你一杯冰水,这点习惯是和大家是大不相同。在这里要提醒大伙的是,玻璃杯的讲法叫glass,而非 cup。Cup 指的是喝咖啡的那种杯子 。所以你跟其他人要一杯水,最好的讲法应该是 a glass of water, 而非 a cup of water。反之假如想要一杯咖啡,则要用 a cup of coffee 最好。
这里再提出一个有趣的问题:肯定是玻璃 glass 作的玻璃杯才能叫 glass 吗? 答案是相反的。事实上那种免洗的塑胶杯有时也可以勉强算是 glass。由于我就看过不少次有人问 Do you have a glass? 结果人家拿给他的却是那种塑胶的免洗杯。
3. Do you need some cookies? No. This is good enough. 你需无需一些饼干啊? 不需要了,如此就够好了。
当其他人问你需要些什么,但你真的无需的时候该如何拒绝其他人? 最简单的可以说 No. Thanks. 言简意赅。或是你也可说 That's OK. 同样也是婉拒其他人的意思。 第三种讲法则是很客气的讲法,This is good enough. 或是 That is good enough. 意思是说 如此子已经够好了,你不需要再麻烦了。但我已经吃得差不多了则不可以说成 I've had enough. 由于这是指我受够了 。应该说 I am stuffed2. 才对。
4. Do you guys want to stick around and play Scrabble? 你们想不想留下来再玩一会拼写游戏呢?
当客人想要走了,而做主人的还不期望客人走时,就能用到 stick around 这个词组。Stick around 指的就是再留下来一会,跟 stay的意思非常像。所以当主人要留客时,就能用 Do you want to stick around? 或是 Do you want to stay? 来表示期望他们不要那样早走。
Stick around 的应用范围其实很广,基本上只须可以用 stay 的地方,口语上都可以用 stick around 来代替。比如天气播报员会说Warm weather will stick around for a while. 这就是说热天气还会持续好一阵子。或是像新员工刚报到:I can promise you I will stick around for two years.