“开电脑”为何不是open the computer?“熟词偏义”是英语中容易见到的状况,看上去每一个单词都认识,连在一块就不了解的意思是。

“开电脑”为何不是open the computer?英文表达中对于电子设施的“开关”,正确的表达是turn on和turn off。


eg:

How do I turn on the computer?

这电脑如何开机?


下面来考考大伙,看你能答对多少~

第一题:You want a bet?


A、你敢打赌吗?

B、你想去赌博?


第二题:She's under the weather!
A、她在阳光下

B、她非常忧郁

本期答案就在下面公布,看你是不是全部答对呢?

答案公布
第一题:You want a bet?
A、你敢打赌吗?
第二题:She's under the weather!
B、她非常忧郁

今日测试
“No smoke without fire”的意思是?

A、无风无火

B、无风不起浪

大伙答对了吗?留言答案哟~

以上就是 “开电脑”为何不是open the computer?的所有内容,大伙都记住了吗?还没有牢记住的小可爱可以先珍藏哦!

天天跟着小必老师学习地道美国俚语,我推荐一节免费一对一口语的试听课: 跟欧美外教一对一学习,迅速提升英语能力!

【英语冷常识】 “开电脑”为何不是open the computer?