备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译考试前模拟演练(12)”,期望对你有所帮助!
2024下半年英语四级翻译考试前模拟演练(12)
翻译原文:
中国的教育体系是一个由教育部管理的国有公共教育系统。所有公民都需要同意9年义务教育。政府提供六七岁开始的小学教育,持续6年,紧随其后的是为12岁至十八岁的孩子筹备的六年中学教育。一些省份可能有五年制的小学,但中学则为六年,一般初中为三年,高中为三年。教育部公布的小学入学率为99%,初、高中入学率均为80%。
参考译文:
Education system in China is a state-owned systemof public education run by the Ministry ofEducation.All citizens must accept the compulsoryeducation for nine years.The government providesprimary education for six years,starting at age sixor seven, followed by six years of secondaryeducation for ages 12 to 18.Some provinces may have five-year primary school,but six yearsfor secondary school, including three years for middle school and three years for highschool.The Ministry of Education reported a 99 percent enrollment rate for primary school andan 80 percent for both middle and high schools.
以上记者为大伙带来的“2024下半年英语四级翻译考试前模拟演练(12)”,期望考生们都能获得出色的成绩。知道更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。