大家常容易见到到有不少全天候开放的饭店或是其他服务场合,一般都会有显眼的24 hours标志,这就是24小时营业,和全天候的意思差不多。不过要形容一天到晚,全天候,无时无刻该如何说呢,大家来看下面的对话:
A: Are you and Christina still together?
你和 Christina 还在一块儿吗?
B: No. I'm not seeing her anymore1. She's the kind of girl that likes to hang2 around 24-7. That was3 just too much for me, so...
没。没跟她见面了。她是那种无时无刻都想跟你腻在一块的那女生。太累了, 所以就
24-7 指的是24 hours a day, 7 days a week 的意思,那就是整天、随时了。念的时候念 twenty-four seven 就能了。
再给大伙介绍一个关于时间的片语,on the nose,意思是整点;完全,比如:
A: What time is it, honey4?
甜心,目前什么时间啦?
B: It's six pm on the nose.
晚上六点整。
除去表示时间的整点外,on the nose还有完全 的意思。好比你的心事被一个朋友看透了。你就能对他说Your guess was right on the nose.
改编自:考试吧