1、术语翻译
1、import duty
2、firm price
3、commercial banks
4、economic recession
5、conglomerate
6、disposable income
7、United Nations Conference on Trade and Development
8、net worth
9、futures market
10、sluggish demand
2、用英语讲解划线部分
1、The U.S. is also setting out this year to arrest the decline in its exports if
2、To pull the deal off,the two sides
3、That would knock$20 billon off the$150 billion US trade deficit
4、If those products live up to their early performance in test markets,they could produce$3 billion a yeat in retail1 sales.
5、In the European Community,the subject of Japan is guaranteed to elicit2 emotion,
6、To steal thunder from Democratic protectionists,
7、Developing countries are feeling a pinch in several places.
3、翻译
中文翻译英文
1、政府应该支持本国企业参与国际市场角逐。
2、大家正把中国建设成有中国特点的社会主义国家。
3、他们倡导技术出售应实用、有效、便捷。
4、近来的损失不会干扰这十二个月的咖啡提供。
5、除非改变产业结构,不然大家不可以向前进步。
英文翻译中文
1、For 1985 as a whole ,the IMF expects to see the exports of non-oil expoting countries grow by only 4%in volume.
2、China's current economic readjustment was very much an effort to undertake what was within the country's means.
3、The dollar rose in the morning,but fell again in the late afternoon.
4、Few people other than economists3 have ever had much good to say about free trade.
5、Sen.John Danforth's home state of Missouri,where a once flourishing shoe industry wants restrictions4 on cheaper footwear imported from abroad.
参考答案:
1、
1、进口税
2、价格坚挺
3、商业银行
4、经济衰退
5、跨行业公司
6、可支配收入
7、联合国贸易和进步会议
8、净值
9、期货市场
10、需要不振
2、
1、sTOP;bringto an end;check
2、to succeed in making the deal
3、take$20 billion from
4、keep to the high standards of
5、when they talk about Japan,they will surely get worked up and enraged5
6、to spoil sb's attempt to produce an effect by doing what he had intended to
7、suffering caused by lack of necessary things, esp, money
3、
1、Our government supports the domestic enterprises to take part in the competition on the international market.
2、We are building China into a socialist6 country with Chinese characteristics.
3、They hold that technology transfer should be practical,efficient and convenient.
4、The recent damage will not affect supplies of coffee for these 12 months.
5、We won't advance unless we change our industrial structure.
1、国际货币基金组织预计非石油出口国在1985年全年的出口上升40%。
2、中国现在的经济调整。
3、USD汇率上午呈上升趋势,但下午晚些时候又重新回落。
4、除去经济学家,极少有人对自由贸易持一定态度。
5、该州过去兴盛的制鞋业需要限制从海外进口更实惠的鞋类商品。