I was sitting over there wishing I could write, on account of Ive thought up what I thinks a pretty good spy story.
我在那里坐着,心想,如果目前可以写作多好,由于我已经构思了一篇我觉得是非常不错的特务故事。
不可以理解的是关于2处时态:
Ive thought up...的时态为何用目前完成时?为何不是过去完成时呢?
what I thinks a pretty good...的时态为何用is?为何不是was呢?
以上2处的时态怎么样理解?怎么样呼应前面的过去时呢?前后时态的一致性与句意的时态逻辑性怎么样讲解呢?
谢谢!
I was sitting over there wishing I could write, on account of Ive thought up what I thinks a pretty good spy story.
on account of为复合介词,等于because of,后接名词、动名词或动名词复合结构作介词宾语。语法规则是:除去介词in和but, 介词后不可接that从句。但在美国英语非正式语体中,on account of被当作连词用,后接从句。本句就是这种美式英语的非正式使用方法。大家可以根据because来理解on account of. 但自己在写作中不适合模仿这种使用方法。
需要说明的是,这个句子中的on account of引导的从句并非修饰性状语(adjunct),而是评注性状语(disjunct)。是说话人对自己句子的注解、说明。主句的过去进行时是不久前的事件(譬如昨天晚上)。说话人目前说当时(昨晚)自己坐在那里懊恼自己一个字也写不出来(wish表示与事实相反或不可能达成的愿望)。然后作者对我们的句子作注解、说明(disjunct),讲解为何会期望不可能发生的事情发生:其实已经构思好了一个自觉得很好的特务故事。在做注解、说明的时候,说话人是以目前为着眼点的(目前和昨晚时间非常接近),所以从句用目前完成时have thought up和I think is.
《英语词汇使用方法解析词典》第23页account词条7
在非正式文体中(尤其是美国英语中),on account 可用作连词。比如:
I can’t come now on account I have to look after my baby brother.
我目前不可以来,由于我得照看我的小弟弟。
I was sitting over there wishing I could write, on account of I’ve thought up what I think is a pretty good spy story.
我在那里坐着,如果目前可以写作多好,由于我已经构思了一篇我觉得是非常不错的特务故事。
该词典讲解了on account of 后接从句的美式非正式使用方法,却没讲解从句的时态问题。而且该词典的译文有误。“如果目前可以写作多好啊”为翻译错误。wishing是was sitting的随着状语,是作者当时的愿望而不是目前的愿望。翻译成“目前”显然是受了从句目前时的影响,不过翻译却是不对的。只有用评注性状语或补充性状语才能讲解从句用目前时态。
COCA语料库其它on account of后接从句的例句:
I picked that dateonaccountofit was the hundredth anniversary of Custers Last Stand.
I was twenty-four that May,onaccountofI was born in February of 1910.
They didnt call him thatonaccountofhe was tall.
I was all excitedonaccountofI was gon na have a new baby brother or sister.
BNC英国英语语料库on account of通过后接the fact that引出从句的例句:
The dealer refused to payonaccountofthefactthatthe work Moses and the Angel was not accompanied by a certificate of authenticity from the Comit Marc Chagall.
Christmas Day was fairly quiet for the family that yearonaccountofthefactthatthe old man hadnt returned from the front as the officer had promised.