PART V TRANSLATION (60 MIN)
SECTION A CHINESE TO ENGLISH
Translate the following text into English. Write your translation on ANSWER SHEET THREE.
一个人的生命到底有多大意义,这有哪些标准可以衡量吗?提出一个绝对的规范当然非常困难;但,大体上看一个人对待生命的态度是不是严肃认真,看他对待劳动、工作等等的态度怎么样,也就不难对这个人的存在乎义做出适合的估计了。
古来所有有收获的人,都非常严肃地对待我们的生命,当他活着一天,总要尽可能多劳动、多工作、多学习,不愿虚度年华,不让时间白白地浪费掉。国内历代的劳动人民及大政治家、大思想家等等都莫不这样。
SECTION B ENGLISH TO CHINESE
Translate the following underlined part of the text into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET THREE.
It is simple enough to say that since books have classes fiction, biography, poetrywe should separate them and take from each what it is right that each should give us. Yet few people ask from books what books can give us. Most commonly we come to books with blurred1 and pided minds, asking of fiction that it shall be true, of poetry that it shall be false, of biography that it shall be flattering, of history that it shall enforce our own prejudices. If we could banish2 all such preconception when we read, that would be an admirable beginning. Do not dictate3 to your author; try to become him. Be his fellow?worker and accomplice4. If you hang back, and reserve and criticize at first, you are preventing yourself from getting the fullest possible value from what you read. But if you open your mind as widely as possible, then signs and hints of almost imperceptible finess, from the twist and turn of the first sentences, will bring you into the presence of a human being unlike any other. Steep yourself in this, acquaint yourself with this, and soon you will find that your author is giving you, or attempting to give you, something far more definite.
答案分析:
中文翻译英文:
How significant is a person' s life? Is there any standard to measure it? It will be very difficult to put forward an absolute standard, but in general, the significance of one' s existence can be estimated by how he treats his life, by what attitude he takes to work and what ways he chooses to live.
From ancient times up to now, all the accomplished5 people treat their lives very seriously. They work and, learn as much as possible. They hate to spend the best of their lives in vain, they do not want to let their time slip by. All the laboring6 people, great statesmen and thinkers of our country at all ages treasure their time in this way.
英文翻译中文:
然而几乎没什么人会从书中提问:书能给大家什么。最为常见的是,大家接触书时怀有一种不甚明确及与其相抵触的想法:需要小说需要是真实的,需要诗歌需要是虚构的,需要传记需要是唱赞歌的,需要历史需要可以增强读者原有些认识。大家念书时若能驱逐所有这类先入之见,念书就会有一个好的开端。不要规定作家干什么,要设法使自己变成他,变成他的合作者,他的同伙。假如你念书伊始就优柔寡断,持保留态度,或者要进行批评,你就不可以从阅读中得到最大益处。假如你能尽可能打开思路,那样极细微的美质符号和暗示都会从曲折婉转的语句中显现出来,把你引到一个独一无二的人面前。